Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

на хипотеза

  • 1 anticipation

    f. (lat. anticipatio) 1. антиципация, предварителност; 2. loc. adv. par anticipation предварително, по-рано, преди срока; paiement par anticipation предварително изплащане (на сума); 3. предвиждане; littérature d'anticipation фантастична литература (на базата на предвижданията за бъдещето на земята); 4. икон. предвиждане, хипотеза ( за развитието на икономиката).

    Dictionnaire français-bulgare > anticipation

  • 2 chose

    f. et m. (lat. causa, qui a pris le sens de res en lat. jur.) 1. нещо, вещ, предмет; chose nécessaire необходима вещ; chaque chose а sa place всяко нещо на мястото си; c'est la moindre des choses това е най-малкото нещо; quelque chose а manger нещо за ядене; 2. разг. работа, нещо; chose faite свършена работа; 3. разг. собственост, притежание, принадлежност, имот; les personnes et les choses лицата и имотите; 4. m. в съчет. quelque chose нещо; autre chose (съгласува се в мъжки род) друго, друго нещо; quelque chose de beau нещо хубаво; quelque chose me dit que интуицията ми подсказва, че; il y a quelque chose comme une semaine има около седмица; se croire quelque chose смятам се за важен; 5. m. нещо, на което не се знае името, това, онова; donnez moi ce chose дайте ми това; madame, monsieur Chose госпожата, господинът (за жена или мъж, на които не се знае името); 6. adj. разг., в съчет. se sentir tout chose чувствам необяснимо неразположение. Ќ dire bien des chose а qqn. изпращам много здраве на някого; Le Petit chose "Дребосъчето" (произведение на Ал. Доде); leçon de choses ост. нагледен урок; c'est dans l'ordre des choses това е в реда на нещата; en mettant les choses au mieux ако приемем най-благоприятната хипотеза; prendre les choses comme elles vrennent приемам нещата такива, каквито са; chose dite, chose faite речено, сторено; parler de choses et d'autres говоря за това-онова; la chose jugée юр. решението на съдията; la chose publique (du lat. res'publica - république) въпросите от обществен интерес; la même chose същото нещо. Ќ Ant. rien.

    Dictionnaire français-bulgare > chose

  • 3 conjecture

    f. (lat. conjectura) догадка, предположение, допускане, хипотеза.

    Dictionnaire français-bulgare > conjecture

  • 4 infirmation

    f. (lat. infirmatio) 1. юр. отмяна, отменяване, обезсилване на съдебно решение от апелативен съд; 2. омаловажаване, отхвърляне ( на хипотеза). Ќ Ant. attestation, confirmation..

    Dictionnaire français-bulgare > infirmation

  • 5 irréel,

    le adj. (de in- et réel) 1. нереален, недействителен, фантастичен; абстрактен; 2. ез. mode irréel, или irréel, m. наклонение, изразяващо хипотеза, която не може да се осъществи. Ќ Ant. authentique, effectif, réel.

    Dictionnaire français-bulgare > irréel,

  • 6 révéler

    v.tr. (lat. revelare "découvrir", de velum "voile") 1. разкривам, откривам, съобщавам, издавам; révéler des secrets издавам тайни; révéler des mystères разкривам загадки, мистерии; 2. показвам, изразявам, признак съм на; son attitude rélève la modestie поведението му изразява скромност; 3. фот. проявявам; 4. рел. съобщавам чрез откровение; se révéler 1. разкривам се, проявявам се; sa générosité se rélève dans ce geste щедростта му се разкрива чрез този жест; 2. оказвам се; son hypothèse s'est révélée exacte неговата хипотеза се оказа точна. Ќ Ant. cacher, garder, taire.

    Dictionnaire français-bulgare > révéler

  • 7 venir

    v. (lat. venire) I. v.intr. 1. идвам; пристигам; venez avec moi елате с мен; il va venir той ще дойде; venez près de moi елате до мен; il vint а Genève un homme célèbre в Женева пристигна един прочут човек; venir а qqn. идвам при някого, към някого; 2. идвам, настъпвам, сполетявам; quand vint son tour когато дойде, настъпи неговият ред; 3. идвам, хрумвам; une idée me vient а l'esprit хрумва ми идея; il me vient а l'esprit de идва ми на ума да; 4. никна, раста; le blé vient bien житото расте добре; 5. образувам се, излизам; des boutons lui viennent sur le visage излизат му пъпки по лицето; 6. достигам; votre fils me vient а l'épaule синът ви достига до рамото ми (на ръст); venir а ses fins ост. достигам целите си; 7. излизам, тека (за течност); 8. просъществувам, трая; les vestiges sont venus jusqu'а notre siècle останките са просъществували до наше време; 9. в съчет. с предл.: а venir който трябва да дойде; бъдещ; les générations а venir бъдещите поколения; с нареч. venir а bout справям се, преодолявам; стигам до края; venir а point идвам навреме, на място; venir de идвам, донесен съм от; произхождам от; venir de Sofia идвам от София; venir de la part de qqn. идвам от името на някого; ce mot vient du latin тази дума идва от латински; cela vient de ce que (+ ind.) това идва от факта, че; de là vient que оттам следва, че; d'où vient que ето защо, следователно; venir après следвам след; en venir а достигам до дадена точка, до дадено действие, до даден резултат; en venir aux coups стигаме до юмруци; venir en идвам, съм в; venir en abondance идвам (съм) в изобилие (за реколта и др.); y venir стигам там (до дадена точка, до дадено развитие); vous-y venez? достигате ли до моето мнение? qu'il y vienne нека само да дойде; 10. в съчет. faire venir заръчвам, поръчвам, заставям, нареждам; faire venir un livre поръчвам книга; 11. в съчет. laisser venir, voir venir не бързам да действам, очаквам спокойно; 12. раждам се; venir au monde раждам се; 13. venir bien ставам сполучлив (за отпечатване на нещо); l'épreuve vient bien копието се отпечата добре; II. като спомагателен глагол, следван от инфинитив; 1. venir + inf. дава оттенък в значението на инфинитива и следващите глаголи; venir se placer заставам; on vient vous chercher търсят ви; vous venez prétendre que вие претендирате, че; 2. в предл. констр. venir de + inf. означава близко минало време: току-що, преди малко; je viens de sortir току-що излязох; venir а + inf. при условно изречение със si означава евентуално бъдеще, хипотеза: ако случайно; s'il venait а me perdre ако ме изгубеше, в случай, че ме беше изгубил. Ќ de quel pays venez-vous? d'où venez-vous? от небето ли падате? il vient que случва се че; les maladies viennent а cheval et s'en vont а pied посл. болестите лесно идват, но трудно си отиват; se faire bien venir de qqn. правя някого да ме приеме радушно; venir comme tambourin а noce (comme violon en danse) явявам се тъкмо навреме, на място; venons au fait да дойдем на думата си; venu а point назрял; je ne fais qu'aller et venir разг. връщам се веднага; faire venir qqn. извиквам, привиквам някого; je te vois venir avec tes gros sabots отгатвам намеренията ти; la nuit venue щом настъпи нощта; s'en venir ост., диал. идвам.

    Dictionnaire français-bulgare > venir

  • 8 vérifier

    v.tr. (lat. tardif verificare, de verus "vrai" et facere) 1. проверявам; сверявам; vérifier une nouvelle проверявам новина; vérifier le niveau d'un liquide проверявам нивото на течност; 2. потвърждавам; vérifier une hypothèse потвърждавам хипотеза; se vérifier потвърждавам се, оказвам се верен. Ќ Ant. infirmer; contredire; falsifier.

    Dictionnaire français-bulgare > vérifier

См. также в других словарях:

  • хипотеза — (грч. hypothesis) 1. научна претпоставка за некоја појава што треба да се докаже за да стане научна теорија или закон 2. нагаѓање, претпоставување …   Macedonian dictionary

  • хипотеза — същ. предположение, вероятност, евентуалност същ. догадка …   Български синонимен речник

  • Samuel of Bulgaria — Samuil redirects here. For the village and municipality in Bulgaria, see Samuil (village). For the Brythonic king ( Samuil of the Britons ), see Sawyl Penuchel. For the Hungarian king, see Samuel Aba. Samuel (Samuil) Tsar (Emperor) of Bulgaria …   Wikipedia

  • Стоин В. —         Васил (5 XII 1880, Самоков l XII 1939, София) болг. муз. фольклорист. Начальное муз. образование получил в духовной семинарии, где учился пению псалмов и чтению невменного письма. Работая сельским учителем, начал записывать нар. песни.… …   Музыкальная энциклопедия

  • Хриистов Д. Й. —         Димитр Йорданов (р. 2 X 1933, София) болг. композитор и музыковед. Окончил в 1956 Болг. консерваторию по классу композиции у М. Големинова. С 1960 преподаёт там же муз. теоретич. предметы (с 1976 профессор). Науч. сотрудник Ин та… …   Музыкальная энциклопедия

  • трилема — (грч. tri , lemna поставка) 1. тројна претпоставка (хипотеза) 2. колебање меѓу три можности за делење на нешто или за избор на три работи …   Macedonian dictionary

  • хипотетичен — (грч. hypothetikos) 1. што се засновува врз хипотеза, врз претпоставка 2. претпоставен, сомнителен, недокажан …   Macedonian dictionary

  • вероятност — същ. сигурност, възможност, предположение, допустимост, хипотеза, евентуалност, шанс, изглед същ. надежда същ. опасност, риск същ. увереност, очевидност …   Български синонимен речник

  • догадка — същ. предположение, досещане, предвиждане, вероятност, хипотеза, догаждане същ. съмнение, подозрение …   Български синонимен речник

  • евентуалност — същ. вероятност, предположение, възможност, изглед, шанс, случайност, хипотеза, съвпадение …   Български синонимен речник

  • предположение — същ. догадка, мнение, хипотеза, презумпция, вероятност, възможност същ. съмнение …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»